<< Главная страница

ЛЕГЕНДА



О ВОЗНИКНОВЕНИИ КНИГИ "ДАО ДЭ-ЦЗИН" НА ПУТИ ЛАО-ЦЗЫ В ЭМИГРАЦИЮ

1

В семьдесят, устав от жизни малость,
Поискать покоя он решил.
Добродетель - видел он - повсюду
умалялась,
Зло, напротив, явно набиралось сил.
И отбыть философ поспешил.

2

Взял с собою он совсем немножко:
Трубку, что курил он вечерком,
Да румяную пшеничную лепешку,
Да кисет с отборным табаком,
Да стихи для чтенья перед сном.

3

Оглядев долину напоследок,
Дал волу топтать кремнистый путь;
Вол мечтал о травяных обедах,
Медлил, норовя пучок щипнуть.
Но учитель не роптал ничуть!

4

На четвертый день у горных кряжей
Встретил их таможенник: "Отец,
Платишь сбор?" - "Я не богат поклажей".
Мальчуган-погонщик молвил: "Он мудрец".
Так все выяснилось наконец.

5

"Что ж он выдумал?" - дрожа от нетерпенья,
Вопросил таможенник тогда.
Мальчик отвечал: "Воды паденье
Покоряет скалы за года.
Вот что с камнем делает вода!"

6

Мальчуган затормошил скотину,
Выбраться до сумерек спеша.
Горная тропа вела в теснину.
Вдруг таможенник окликнул малыша:
"Погоди, а ну, постой, душа!

7

О воде рассказ не поведешь ли?"
А старик: "К чему тебе она?"
Тот в ответ: "Я только сборщик пошлин,
Но хотел бы выведать сполна,
Камню иль воде победа суждена?!

8

Мне ответ твой чрезвычайно нужен.
Знанье - пища для голодных душ.
Дом мой рядом - приготовлен ужин,
Есть бумага, кисточки и тушь.
Что ж ты скажешь мне, ученый муж?"

9

Оглянулся на него учитель -
Видит: беден. В стеганке. Разут.
Ах, то был совсем не победитель!
Лоб морщинист и не слишком крут.
И вздохнул старик: "Покоя нет и тут!"

10

Огорчить чиновника отказом
Путешественник не пожелал:
"Заслужил его пытливый разум,
Чтобы я ответ пристойный дал!
Значит, здесь мы сделаем привал".

11

Опираясь на дорожный посох,
Слез философ с белого вола:
Сотнями иероглифов раскосых
Белая бумага расцвела, -
Так они не менее недели,
Сочиняя свой трактат, сидели
В хижине у бедного стола.

12

И, устав от этих долгих бдений,
Наш философ поспешил отбыть,
Но девятью девять изречений
Не забыл досмотрщику вручить.
Разве можно вежливее быть?

13

Справедливо мы заслуги взвесим:
До небес мудрец превознесен,
Но досмотрщику поклон отвесим,
Слух о нем пройдет по городам и весям,
Мудреца писать заставил он!

1938


далее: БАШМАК ЭМПЕДОКЛА >>
назад: О ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В МУЗЫКЕ <<

Бертольд Брехт. Литература - кино - радио - музыка - изобразительные искусства
   СОДЕРЖАНИЕ
   ГЛОССЫ О СТИВЕНСОНЕ
   КОНКУРС ЛИРИЧЕСКИХ ПОЭТОВ
   ПРЕДЛОЖЕНИЯ ДИРЕКТОРУ РАДИОВЕЩАНИЯ
   ПУТЬ ВСЯКОЙ ПЛОТИ
   СОНЕТ К НОВОМУ ИЗДАНИЮ ФРАНСУА ВИЙОНА
   ПРИМЕЧАНИЕ К СОНЕТУ
   ПЕСНЯ ЛИРИЧЕСКИХ ПОЭТОВ
   1
   РАДИО КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ
   ПЕРЕВОДИМОСТЬ СТИХОВ
   О ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В МУЗЫКЕ
   ЛЕГЕНДА
   БАШМАК ЭМПЕДОКЛА
   ЗАМЕТКИ О ЖИВОПИСИ
   О КИТАЙСКОЙ ЖИВОПИСИ
   ЭФФЕКТ ОЧУЖДЕНИЯ В СЮЖЕТНЫХ КАРТИНАХ БРЕЙГЕЛЯ-СТАРШЕГО
   ЭТЮДЫ
   О ПЬЕСЕ ШЕКСПИРА "ГАМЛЕТ"
   О БЮРГЕРСКОЙ ТРАГЕДИИ ЛЕНЦА "ГУВЕРНЕР"
   О СТИХОТВОРЕНИИ ШИЛЛЕРА "КОЛОКОЛ"
   О СТИХОТВОРЕНИИ ШИЛЛЕРА "ПОРУКА"
   О СТИХОТВОРЕНИИ ГЕТЕ "БОГ И БАЯДЕРА"
   ПРИМЕЧАНИЕ К СОНЕТУ
   О ПЬЕСЕ КЛЕЙСТА "ПРИНЦ ГОМБУРГСКИЙ"
   ДЕКЛАМАЦИЯ И КОММЕНТАРИИ
   ОБ АНОНИМНЫХ СТИХАХ
   ЗАМЕТКИ О ВЫСТАВКЕ БАРЛАХА
   НОВЫЙ ВАРИАНТ "СКАЗОК ГОФМАНА" ОФФЕНБАХА
   О ШЕКСПИРЕ
   ЗАМЕТКИ О ШЕКСПИРЕ
   ШЕКСПИР В ЭПИЧЕСКОМ ТЕАТРЕ
   О ГЕТЕ
   О МОЛЬЕРЕ
   ЛИТЕРАТУРА - КИНО - РАДИО - МУЗЫКА - ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ИСКУССТВА
   О ШЕКСПИРЕ
   О ГПТЕ


На главную
Комментарии
Войти
Регистрация