<< Главная страница

IX




Трактир.
За сценой шум собирающейся в поход армии. Слышен громкий голос.

Голос. Разразилась война, которая уже давно была предусмотрена. Армия выступает по направлению к северной границе, Королева приказывает своим солдатам погрузиться, погрузить своих слонов и пушки в железнодорожные составы, а железнодорожным составам приказано двигаться к северной границе. Поэтому ваш генерал приказывает, чтобы вы погрузились в вагоны еще до того, как взойдет луна.
Бегбик (сидит за стойкой и курит).

Город Иеху всегда переполнен людьми,
Но никто не остается в нем,
И песню там поют о том,
Что в мире все течет.
(Поет.)
Море хлещет тебя по ногам,
Наступить на волну не пытайся.
Пока ты стоишь в прибое,
Будет вдоволь новых волн.
(Встает, берет палку и, продолжая говорить,
раздвигает брезентовый полог.)
Семь лет прожила я на месте одном,
Имела свой кров,
Не была одинока.
Мой кормилец не знал себе равных.
Но однажды
Он не проснулся.
Он лежал, накрытый простыней,
Неузнаваемый, мертвый -
Но в тот вечер поужинать я не забыла.
Время шло.
И комнату, в которой
Мы с ним раньше целовались,
Стала я квартирантам сдавать.
И комната меня кормила.
Но и теперь, когда она
Меня уже не кормит больше,
Я все-таки имею пищу
И повторяю:
(Поет.)
Море хлещет тебя по ногам,
Наступить на волну не пытайся.
Пока ты стоишь в прибое,
Будет вдоволь новых волн.
(Садится опять у стойки.)

Входят трое приятелей в сопровождении других солдат.

Уриа (стоя посредине сцены). Товарищи, война разразилась. Значит, прошло время беспорядка. Следовательно, больше нельзя считаться с желаниями отдельных лиц. Поэтому грузчик Гэли Гэй из Килькоа должен срочно превратиться в солдата Джерайа Джипа. С этой целью мы вовлечем его в сделку, как это водится в наше время; для такой сделки соорудим искусственного слона. Ты, Полли, возьми вот эту палку и слоновью голову, что висит на стене. Ты, Джесси, возьми бутылку и каждый раз, когда Гэли Гэй будет смотреть на вас, отливай воду, пусть он убедится, что это настоящий слон, который мочится. А я накрою вас картой полушарий.

Сооружают чучело слона.
Слона мы ему подарим, а затем найдем покупателя, и, когда он станет продавать слона, мы его арестуем и скажем: как ты смеешь продавать армейского слона? Вот тогда-то он и предпочтет стать солдатом Джерайа Джипом и шагать к северной границе, лишь бы только не оставаться Гэли Гэем, преступником, которого при известных обстоятельствах можно даже расстрелять.
Один из солдат. Неужели вы думаете, что он примет это чучело за слона?
Джесси. А разве уж так плохо вышло?
Уриа. Ручаюсь, что он примет его за слона. Он даже эту пивную бутылку примет за слона, если найдется ктонибудь, кто ткнет в нее пальцем и скажет - я готов купить этого слона.
Солдат. Значит, вам нужен покупатель.
Уриа (зовет). Вдова Бегбик!

Бегбик подходит к ним.
Хотите быть нашим покупателем?
Бегбик. Хочу, потому что мой вагон не сдвинется с места, если мне никто не поможет уложиться.
Уриа. Тогда скажите человеку, который сейчас войдет сюда, что вы хотели бы купить этого слона, и тогда мы поможем вам уложить весь ваш трактир. Так на так.
Бегбик. Ладно. (Возвращается на свое место за стойкой.)
Гэли Гэй (входит). Что, слон уже здесь?
Уриа. Господин Гэй, наше дело на полном ходу. Речь идет о сверхштатном и не числящемся по смете армейском слоне Билли Хамфе. Теперь нужно, не привлекая внимания, продать его кому-нибудь, разумеется, частному лицу.
Гэли Гэй. Это понятно. Но кто же его будет продавать?
Уриа. Тот, кто будет считаться его владельцем.
Гэли Гэй. А кто может считаться владельцем?
Уриа. Не согласились бы вы, господин Гэй, объявить себя владельцем?
Гэли Гэй. А покупатель уже есть?
Уриа. Да.
Гэли Гэй. Надеюсь, что при этом не будут называть моего имени.
Уриа. Нет, конечно. Не угодно ли сигару?
Гэли Гэй (подозрительно). А это еще зачем?
Уриа. Да чтобы вы не волновались, так как слон немного простужен.
Гэли Гэй. А где покупатель?
Бегбик (выходит из-за стойки). Господин Гэли Гэй, я ищу слона. Нет ли у вас случайно слона?
Гэли Гэй. Вдова Бегбик, возможно, что у меня для вас найдется слон.
Бегбик. Сверните-ка сначала стену, а то скоро начнут проходить пушки.
Солдаты. Так точно, вдова Бегбик. (Разбирают стену трактира.)

Чучело слона смутно виднеется.

Джесси (обращаясь к вдове Бегбик). Уверяю вас, вдова Бегбик, что, если посмотреть с возвышенной точки зрения, здесь происходит историческое событие. А что именно здесь происходит? Берется человеческая личность и рассматривается под микроскопом; пристально изучают ее индивидуальные особенности и нрав. Потом - раз-два - принимаются некоторые меры. Вводится в действие особая техника. При поточном производстве на конвейере нет существенной разницы между большим человеком и маленьким. Ведь по форме они сходны. Что такое личность? Уже древние ассирийцы, уважаемая вдова Бегбик, изображали человеческую личность в виде дерева, которое распускается. Вот так распускается. А потом его снова сворачивают, понимаете, вдова Бегбик? Что сказал Коперник? Что земля вертится! Что именно вертится? Земля! А значит, вертится и человек. Так сказал Коперник. И, значит, человек вовсе не находится в центре вселенной. Поглядите-ка на это. Разве может такое быть в центре вселенной? Исторически доказано: человек - ничто! Современная наука доказала, что все относительно. Как это понимать? Это значит, что стол, стул, вода, сапожная щетка - все относительно, и вы, вдова Бегбик, и я... мы тоже относительны. Посметрите мне в глаза, вдова Бегбик, наступает исторический момент. Человек оказывается в середине, в центре, но только относительно.

Оба уходят.

НОМЕР ПЕРВЫЙ

Уриа (выкрикивает). Номер первый: дело о продаже слона. Отделение пулеметной роты передает слона человеку, который не желает быть названным.
Гэли Гэй. Еще глоток из бутылки шерри-бренди, еще одну затяжку бразильской сигарой, и тогда примемся за дело!
Уриа (указывая на слона). Билли Хамф, чемпион Бенгалии, слон, состоящий на службе в великой армии.
Гэли Гэй (увидев слона, пугается). И это армейский слон?
Один из солдат. Он порядком простужен. Это видно уже по тому, как его замотали.
Гэли Гэй (озабоченно разглядывает слона, обходя его кругом). Это еще не самое худшее.
Бегбик. Я покупательница. (Показывает на чучело.) Продайте мне этого слона.
Гэли Гэй. Вы действительно хотите купить этого слона?
Бегбик. Мне безразлично, велик он или мал: я с детства мечтаю о том, чтобы купить слона.
Гэли Гэй. И он действительно такой, о каком вы мечтали?
Бегбик. В детстве я мечтала иметь слона величиной с гору, но теперь удовольствуюсь и этим.
Гэли Гэй. Ну что ж, вдова Бегбик, если вы действительно хотите купить этого слона, то я как раз его владелец.
Солдат (вбегая из глубины сцены). Шшш... шшш... Кровавый пятерик ходит по лагерю и проверяет вагоны.
Солдаты. Тайфун в образе человека.
Бегбик. Погодите здесь. Теперь я уж ни за что не отдам этого слона.

Бегбик и солдаты торопливо уходят.

Уриа (обращаясь к Гэли Гэю). Подержите-ка минутку слона. (Передает ему в руки веревку.)
Гэли Гэй. Однако, господин Уриа, что мне делать, куда мне деваться?
Уриа. Оставайся здесь. (Убегает вслед за другими солдатами.)
Гэли Гэй (осторожно держит веревку за самый конец). Моя мать говаривала мне, что никогда нельзя знать ничего вполне определенно. Но теперь я уж не знаю и вовсе ничего. Вчера утром ты, Гэли Гэй, вышел, чтобы купить маленькую рыбешку, а теперь вот приобрел здоровенного слона - и кто знает, что будет с тобой завтра. Впрочем, какое мне до этого дело, лишь бы денежки получить.
Уриа (заглядывает). Да он на него даже не смотрит. Он отходит от него как можно дальше.

Видно, что в глубине сцены проходит Ферчайлд.
Тигр из Килькоа только прошел мимо.

Входят Бегбик, Уриа и другие солдаты.


далее: НОМЕР ВТОРОЙ >>
назад: VIII <<

Бертольд Брехт. Что тот солдат, что этот
   I
   II
   III
   IV
   V
   VI
   VII
   VIII
   IX
   НОМЕР ВТОРОЙ
   НОМЕР ТРЕТИЙ
   НОМЕР ЧЕТВЕРТЫЙ
   НОМЕР ПЯТЫЙ
   XI
   ПРИЛОЖЕНИЕ
   ПРИМЕЧАНИЯ
   КОММЕНТАРИИ


На главную
Комментарии
Войти
Регистрация